Workshops

 

Deaf Interpreting for the Stage

Join Deaf actor Thurga Kanagasekarampillai for a discussion about the complexity of Deaf interpreting for the stage. How does Deaf interpreting differ from regular ASL interpretation? What is the difference between a certified Deaf interpreter and one who does it within a performance context? And what the benefits of offering Deaf interpreters over regular ones?

ASL/English accessible

Date: Friday, March 8th, 3 to 4:30 PM

Live and in-person workshop

Studio Theatre, Fringe Arts Barns

Cost: Pay-What-You-Can

Presenter: Thurga Kanagasekarampillai


International Sign on the Stage

Join Deaf actor Bo Hårdell of Denmark’s Teater5005 for considerations on how to create International Sign Language on the stage. International Sign is a constructed language, designed to assist the international Deaf community to communicate with each other when hosting meetings and gatherings with delegates from many different countries. It has also been adopted by the performance groups within Europe to allow their performances to be understood and appreciated widely across the European Union. This workshop will cover the basics of communication and how International Sign can apply to Deaf performance.

ASL/English accessible

Date: Saturday, March 9th, Noon MT / 2 PM ET to 1:30 PM MT / 3:30 PM ET

Online (Zoom)

Cost: Pay-What-You-Can

Presenter: Bo Hårdell


Splitting the Lens

This hands-on workshop by Deaf actress Gaitre Persaud will focus on the Lazzi Commedia dell’arte style of clowning.

Commedia dell’arte theatre that was popular in Italy during the 1500’s. It was recognized for being comedic, improvised, and having clear elements: characters are easily recognized by their movements, look, and mannerisms Performances based on scenarios with mostly improvised themes Use of mime, movement, music, and masks to tell the story, Commedia dell’arte has a lot of benefits for Deaf actors and hearing actors to explore through the communication with their body movement without depending on ASL interpretation and facial expression.

ASL/English accessible

Saturday, March 9th, 2024, 2 PM to 3:30 PM

LIVE AND IN-PERSON WORKSHOP

Fringe Arts Barns

Cost: Pay-What-You-Can

Presenters: Gaitre Persaud


Invisible Practice Deaf Artist Open Forum

The Invisible Practice is a new Deaf arts collective based in amiskwacîwâskahikan. Come meet the collective artists - Connor, Crystal, Kayla, and Jan - for a casual roundtable chat to learn about us, our values and vision, what we’re dreaming up for the near future, and share ideas for how we can best support your creative journey. Please note that this event is intended for Deaf artists and will primarily be conducted in ASL; interpretation will not be available.

Saturday, March 9th, 2024, 4 PM to 5:30 PM

LIVE AND IN-PERSON WORKSHOP

Cost: FREE (a free ticket is required to access this event)

Fringe Arts Barns

Please note: This workshop is intended for ASL / sign language users and ASL/English interpretation is not provided.

Presenters: Connor Yuzwenko-Martin, Crystal Wolfe, Kayla Bradford-Sinasac, Jan McCarthy


In Conversation with Sync Canada Deaf Artists

français ci-dessous

It’s been 3 years since David Bobier of VibrafusionLab.com brought Sync Leadership with its unique disabled-led leadership thinking and coaching practice to Canada.

Because of the pandemic, Sync was only able to run virtual programs in Ontario, Quebec, British Columbia and Atlantic provinces from 2020-2023. These programs worked with some of the most exciting D/deaf artists, producers and performers in Canada today, all with natural leadership flair and talent, supporting them to find balance, brilliance and belief in their leadership and to carve out their next professional steps.

In 2023, Sync Canada met with David and two of these Deaf leaders: Connor Yuzwenko-Martin and Dr. Jenelle Rouse at Tangled Arts + Disability in Toronto and working with Deaf filmmaker Alexa Hickox, they made a film about Sync and Deaf Creative Leadership from their perspectives and practices.

We are delighted as part of SOUND OFF 2024 to open up the conversation to explore, 9 months on, the state of Deaf Creative Leadership afresh in a two hour Sunday Brunch conversation’ with D/deaf Sync Leaders who we’ve been working closely with over the years, including SOUND OFF’s very own founder/Director, Chris Dodd.

The conversation will have ASL, LSQ and captions.

More Information about Sync:

www.syncleadership.com

———————————————

Cela fait 3 ans que David Bobier de VibrafusionLab.com a introduit au Canada Sync Leadership avec sa pratique unique de réflexion en leadership et de coaching dirigée par des personnes handicapées.

En raison de la pandémie, Sync n'a pu organiser des programmes virtuels qu'en Ontario, au Québec, en Colombie-Britannique et dans les provinces de l'Atlantique de 2020 à 2023. Ces programmes ont travaillé avec certains des artistes, producteurs et interprètes S/sourds les plus passionnants au Canada aujourd'hui, tous dotés d'un sens naturel du leadership et du talent, les aidant à trouver l'équilibre, l'éclat et la confiance en leur leadership et à tracer leurs prochaines étapes professionnelles.

En 2023, Sync Canada a rencontré David et deux de ces dirigeants sourds : Connor Yuzwenko-Martin et la Dre Jenelle Rouse à Tangled Arts + Disability à Toronto et en collaboration avec la cinéaste sourde Alexa Hickox, ils ont réalisé un film sur Sync et le leadership créatif sourd de leurs perspectives et leurs pratiques.

Nous sommes ravis, dans le cadre de SOUND OFF 2024, d'ouvrir la conversation pour explorer à nouveau, 9 mois plus tard, l'état du leadership créatif sourd lors d'une conversation de deux heures sur le brunch du dimanche avec les leaders D/sourds Sync avec lesquels nous travaillons en étroite collaboration. au fil des ans, y compris le fondateur/directeur de SOUND OFF, Chris Dodd.

 La conversation aura ASL, LSQ et des sous-titres.

Online (Zoom)

ASL/LSQ/English accessible

Date: Sunday, March 10th, 10:00 AM MT / 12:00 PM ET to Noon MT / 2:00 PM ET

Cost: FREE (a free ticket is required to access this event)

Presenters: Connor Yuzwenko-Martin and Jenelle Rouse


ASL Song Translations

Presented by Juan Jaramillo and Robert Bhola of Dancing Hands Theatre, this ASL Song interpretation and translation workshop will be an immersive exploration of the art of translating songs into American Sign Language (ASL).

This innovative event aims to showcase the seamless fusion of music and sign language, providing an inclusive experience for all. Attendees can expect a dynamic live performance where songs from various genres will come to life through ASL interpretation.

The workshop will delve into the linguistic nuances of ASL, offering insights into translating lyrics while maintaining the melody and emotions of the original piece. As an interactive element, we will be playing select songs with projected lyrics, enabling a deeper understanding of the translation process.

This workshop promises a blend of education and entertainment, leaving participants inspired and empowered to promote accessibility through ASL song interpretation.

ASL/English accessible

LIVE AND IN-PERSON WORKSHOP

Sunday, March 10th, 2024, 12:30 PM to 2 PM

Studio Theatre, Fringe Arts Barns

Cost: Pay-What-You-Can

Presenters: Juan Jaramillo, Robert Bhola